Трезвый взгляд на то, как написать книгу о грузинском вине

Трезвый взгляд на то, как написать книгу о грузинском вине

Трезвый взгляд на то, как написать книгу о грузинском вине

Вам когда-нибудь хотелось написать книгу? Я тут погуглила на скорую руку и обнаружила, что чуть ли не 80% людей отвечают «да». Со стороны, конечно, жизнь писателя выглядит отлично: стать знаменитым, заработать состояние, подписывать тысячи и тысячи книг, быть объектом обожания и поклонения…

Когда путеводителю по винным регионам Грузии, написанному мной и Майклом Худином, исполнился месяц, я решила рассказать, как же вышло, что я стала соавтором такой полезной и красивой книжищи. Вы же приблизительно знаете мою историю? Родом из Украины, была спортивным журналистом, жила в Германии, внехапно переехала в Грузию по большой любви к стране, потом дома началась война, а в Тбилиси появилось все больше и больше дел, и вот из всего этого водоворота событий родилась она, Дарья Грузинская…Сарказм в сторону: мне здесь правда нравится, и я с удовольствием делюсь с вами советами по поводу мест, в которых бываю, чтобы и вам было интересно и легко путешествовать по Грузии. В этих советах и кроется секрет.

Когда Майкл Худин, американский сомелье и писатель живущий в Испании, закончил исследовать грузинское вино и винные хозяйства, он начал искать, где же тут вкусно кормят и интересное показывают. А гугл ему все время выдавал мои советы. Снова приехав в Грузию со своей женой Элией, он решил как-то со мной связаться… и тут мы столкнулись в Национальном музее.

Грузия вообще известна такой магией случайных встреч.

Словом, мы встретились на обед, поговорили обо всем, и я согласилась принять учасие в работе над книгой как соавтор. Моей частью работы была кухня, интересные места для путешествий и еды, все вопросы, связанные с грузинской культурой и языком (ха-ха!). Когда вы откроете наш “Guide to the Cradle of Wine” («Путеводитель по колыбели вина»), именно я буду нашептывать вам о том, как справиться с грузинским транспортом, кто такой мерикипе, что такое азарпеша и так далее.

Признаться, мое эго просто пело, когда я исправляла грузинское правописание в некоторых заметках Майкла и писала о местах, которые моим местным друзьям были неизвестны. Это был своего рода экзамен на грузинскость.Собственно, работа над текстом заняла у меня несколько месяцев: мы начали писать осенью и закончили к середине весны. Я приступала к книге после основной работы, частенько оставалась в офисе до 10-11 вечера. На этот же период выпало много дел, плюс две командировки в Берлин, потом отпуск в Вене и Праге… Сейчас вспоминаю это время и думаю, что я даже не понимала, что это все всерьез. Писала, пока пишется.

Ну а теперь расскажу о том, как публикуются и богатеют. Я ведь думала, что если ты писатель, то нужно отправляь рукопись в издательство, и если ты им понравишься, то книга издается, ты получаешь какой-то процент от продаж, и издатель тебя всячески продвигает.«Путеводитель по колыбели вина» – десятая книга Майкла, так что опыта ему не занимать. Опыт-то ему и подсказал, что в этом случае лучше издаваться самим. И если я вложила в книгу только время, знания и энергию, то его вклад был значительно многослойнее.

В общем, Джоан Роулинг и «Блумсберри» – не единственный возможный пример сотрудничества автора с издателем. Майкл писал в Испании, я в Грузии, Элия вычитывала написанное в Украине, дизайнер была где-то еще, а печатались мы в Гонконге. Это одно из самых недорогих мест, где можно опубликовать хорошую книгу вроде нашей.Ну и в конце концов, мы не нашли поддержку в Грузии, когда хотели импортировать гонконгский тираж сюда. Так что баржа с книгами величественно поплыла к испанским берегам. Из трехтысячного тиража около 50 книг приехало ко мне в чемоданах Майкла и его мамы Кэтрин. Мой работодатель, Администрация туризма Грузии, пригласила Майкла в Грузию, чтобы он смог представить книгу у нас в рамках винной выставки WinExpo. Словом, первая презентация прошла на выставке, а со второй нас поддержали мои хорошие друзья из Amber Bar. Как видите, вся поддержка – исключительно дружеская. Ну и исследования Майкла частично покрыл грант от Geoffrey Roberts Award. Не очень богемно звучит, да? Зато честно. Презентации прошли отлично, и ужасно приятно было держать в руках книгу, моего первого ребенка, первое серьезное творение, и видеть, как его покупают люди, интересующиеся грузинским вином.

Майкл тоже много сделал для продвижения книги, особенно когда был судьей на международной выставке вин Decanter Awards, одной из самых важных в мире вина. Грузия, кстати, выиграла несколько наград в этом году. Вот вам и еще один повод заинтересоваться и купить книгу!

Кстати, сделать это можно онлайн на сайте Vinologue: https://shop.vinologue.com/product/georgia-sakartvelo/

Несколько книг продалось в Украине. В Тбилиси же я сотрудничаю с несколькими винными барами. Например, Dadi Bar (ул. Дадиани 4) и один моих любимых баров и магазинов на Агмашенебели 15 продают книги без наценки. Скоро к этому списку добавятся и новые адреса.

Такой оказалась жизнь писателя, в общем. Но должна признаться, она гораздо круче, чем вы можете наблюдать в инстаграме 🙂

Будьте на связи и дружите с вином (книга вам в помощь!)

About Dariko

Born in Ukraine, now Tbilisi-based. Love seeing new places.

Page with Comments

  1. Было бы интересно узнать, почему решили издаваться именно так, без издателя. Книга крутая, судя по всему, а вот дистрибуция выглядит слабо. Я бы хотел, чтобы моя книга была буквально везде и продавалась миллиардными тиражами).

    1. Майкл уже издавался так, и от предыдущих тиражей у него практически ничего не осталось. Он предпочитает быть независимым от издательства, которое забирает почти всю часть дохода.
      Я пока что прислушиваюсь к нему 🙂

Comments are closed.